從對社會的反動,轉變為對墮落者的激勵
不變的是內含的人文關懷
ムック啊ムック......養你果然養對了! XD
ムック - 極彩
詞・曲 / ミヤ
極彩色の寒菊は啓示したその先を
何色に見えるだろうか 揺れる言葉 水鏡
母なる月は地を青く彩やかに照らし染めた
道標示すその先へ 素足 確固と打ち付けた
今 こうろうに 歌えよ強く貴く
共鳴 さあ声をあげろ
存在 今を生きゆく価値を
ドブ臭い後悔の雑に埋もれるのはもうやめだ
同調 さあ声をあげろ
決断 自分示す意味を
くだらねぇ偶像を今、叩き壊せ
さあ いざ往かん 答えはその心の中にはねえ
気付けるかその意味に 決意しろ決別を
決意の残像 絶対の象徴 失うこと故
懐憶に依存 絶対無比の崩落を 認知せず
どれだけの言葉と答えに悲しみ悶(もだ)えていた
何度目の星空に優しき土を感じた
いざ往かん 答えはその指し示す今に在り
幾千の色をつかみ さあ産声をあげろ
譯:
在寒菊顯示其繽紛色彩之前
又會是什麼顏色呢 話語被撼動 水波如鏡
如母親一般的月亮 將大地染青 色彩鮮明
在路標顯示之前 赤腳 早已堅定的踏下步伐
現在 在高樓上 大聲地用力地歌唱吧
共鳴 再大聲一點
存在 從今而後活下去的價值
再也不想被埋在混濁惡臭的後悔雜歌之中
同調 再大聲一點
決斷 做自己的意義
無聊的偶像 現在 就將他毀壞
那 就別走下去了 答案就在自己的心中
喂 瞭解了嗎 就順那個意思決心道別吧
決心的殘影 絕對的象徵 因為失去
依存於懷中記憶 卻沒有認知到 絕對無比的崩落
要為多少的話語跟回答所悲傷苦惱
在已望過無數次的星空裡 感受到土地的溫暖
別再走下去了 答案就顯現在那裡
抓住數以千計的色彩 那 就像剛出生的嬰兒一樣哭泣吧
訂閱:
張貼留言 (Atom)
0 發表意見:
張貼留言